Monday, January 9, 2023

Chin Té-phiⁿ II Bo̍k-lo̍k | 真短篇二 目錄

Chin Té-phiⁿ II Bo̍k-lo̍k | 真短篇二 目錄

(Sek-ha̍p Tiong-ha̍k-seng | 適合中學生)

=

C41 Chi̍t-ê Óng-seng Cha-bó͘ ê Pì-bi̍t | 一个往生查某 ê 秘密 [Gí-im | 語音]
(A Dead Woman’s Secret /by Guy de Maupassant)

  1. 她 ê 過身輕鬆 koh 純潔
  2. 這毋是 in 老爸寫 ê

C42 Hoe-lêng-ki | 飛行機 (The Flying Machine /by Ray Bradbury)

  1. 有一个人 teh 飛
  2. 檢采伊 tìm 石頭落長城

C43 Hái-éng | 海湧 (The Wave /by Liam O’Flaherty)

  1. 海水湧甲真厲害
  2. 山崁消失 ah

C44 Lé-pài tī Kong-hn̂g | 禮拜 tī 公園 (Sunday in the Park /by Bel Kaufman)

  1. 咱袂使掖沙仔!
  2. 你猶有啥跤數?

C45 Chi̍t-ê Kong-bū-oân ê Sí-bông | 一个公務員 ê 死亡
(The Death of a Government Clerk /by Anton Chekhov, 1883 /Eng tran Constance Garnett)

  1. 伊拍一个咳啾
  2. 你 teh 創治我

C46 Ha̍k-hāu | 學校 (The School /by Donald Barthelme)

  1. 樹仔死了了
  2. 不過是 teh 行歹運

C47 Anne Hj ê Tiām-chēng | Anne 夫人 ê 恬靜
(The Reticence of Lady Anne /by H.H. Munro (SAKI))

  1. 夫人看是無欲拍破恬靜
  2. 她無表示欲干涉

C48 Walter Mitty ê Pì-bi̍t Seng-oa̍h | Walter Mitty ê 秘密生活
(The Secret Life of Walter Mitty /by James Thurber)

  1. 你駛 hiah 緊欲 nî?
  2. Mitty 大力 bok 彼人 ê 下頦
  3. 總著有人去收拾火藥庫

C49 Brill Sió-chiá | Brill 小姐 (Miss Brill /by Katherine Mansfield)

  1. 她期待聽人交談
  2. 樂隊 teh 演奏
  3. 這正正 ná 一齣戲

C50 Ūn-khì | 運氣 (Luck /by Mark Twain)

  1. 顯然, 伊干焦是靠奇蹟
  2. 伊 kā 正手當做倒手

C51 Tui-kiû-chiá | 追求者 (The Chaser /by John Collier)

  1. 無錢, 才著需要愛情藥水
  2. 彼 tō 是愛 lah!

C52 Phīⁿ-tio̍h ná Hoan-be̍h ê Goán Pêng-iú Lucy | 鼻著 ná 番麥 ê 阮朋友 Lucy
(My Lucy Friend Who Smells Like Corn /by Sandra Cisneros)

C53 Khoan-hān Kî | 寬限期 (Grace Period /by Will Baker)

C54 Góa Sī teh Chhòng-siàⁿ | 我是 teh 創啥
(What I Have Been Doing Lately /by Jamaica Kincaid)

  1. 我決定 ǹg 北行
  2. 我無愛 koh án-ne

C55 Tâm Hoat-hiān | 談發現 (On Discovery /by Maxine Hong Kingston)

C56 Hoe-tiâu-bé Kóng-kó͘ | 花條馬講古 (The Zebra Story Teller /by Spencer Holst)

C57 Sim hām Chhiú | 心和手 (Hearts And Hands /by O. Henry)

C58 Hō͘ Thiⁿ-kong ê Phe | 予天公 ê 批
(A Letter to God /by Gregorio Lopez y Fuentes /Eng tran. Donald A. Yates)

  1. 冰雹了, 啥 to 無留落來
  2. 這 tō 是伊 ê 自信

C59 Chu-sè | 姿勢 (The Pose /by Anwer Khan)

  1. 激出人形 ê 姿勢
  2. 袂輸放落一切 ê 重擔

C60 Siōng-bô Ū Hiah Koân | 上無有遐懸 (If Not Higher /by I.L. Peretz /trans Ruth Wisse)

  1. Rabbi 總是消失去
  2. 你煞無 teh 相信伊

C61 Ha'penny (/by Alan Paton)

  1. 這是國家 hō͘ 我 ê 任務
  2. 滿足伊 tùi 歸屬 ê 願望

C62 Nâ-sek ê Koàn-á | 藍色 ê 罐仔 (The Blue Jar /by Isak Dinesen)

  1. 她 teh 揣一種特別 ê 藍色
  2. 過去 lóng 會 koh 倒轉來

C63 Chhēng Chang-sek Gōa-thò ê Cha-pō͘ Lâng | 穿棕色外套 ê 查埔人
(The Man in the Brown Coat /by Sherwood Anderson)

  1. 我寫查埔人 ê 歷史
  2. 敢無通向生活 ê 話語?

C64 Sàng-lé ê Sim-ì | 送禮 ê 心意 (The Spirit of Giving /by Maxine Chernoff)

  1. 阿姊生日, 我送她 Eskimo 日誌
  2. 請會記得 siáng 有食物處理機

C65 Ji̍t-pún Bo̍k-lâi | 日本木梨 (The Japanese Quince /by John Galsworthy)

  1. 我先去花園踅一下
  2. 袂輸伊拄著 ê 是家己

C66 Lí Tàu-té Sī Siáⁿ? | 你到底是啥 (So What Are You, Anyway? /by Lawrence Hill)

  1. 爸母放你孤人旅行?
  2. 你 ná 一直問我?

C67 Hó Ba̍k-sek | 好目識 (20/20 /by Linda Brewer)

C68 O͘-m̂ | 烏莓 (Blackberries /by Ellen Hunnicutt)

C69 Seh | 雪 (Snow /by Julia Alvarez)

C70 In Hit-sî ê Lo̍k-tiòng | In 彼時 ê 樂暢 (The Fun They Had /by Isaac Asimov)

  1. Margie 上討厭彼个插槽
  2. 古早時, 老師是人

C71 Hn̄g hām Kīn | 遠和近 (The Far and the Near /by Thomas Wolfe)

  1. 一个查某人對火車擛手
  2. 小宇宙 ê 角落永遠袂 koh 得著 ah

C72 Chun-hî | 鱒魚 (The Trout /by Sean O’Faolain)

  1. 一尾尊魚 tī hia 喘
  2. 我想, 彼是仙姑 pah

C73 Bô-chêng | 無情 (Ruthless /byWilliam de Mille)

  1. 不准別人動伊 ê 酒
  2. 這啉落, 一切 tō 好勢

C74 Tī Samarra ê Jīm-bū | Tī Samarra ê 任務
(The Appointment in Samarra /by W. Somerset Maugham)

C75 Bōng-á-po͘ Lō͘ | 墓仔埔路 (Cemetery Path /by Leonard Q. Ross)

--

Pún hē-lia̍t ê kî-thaⁿ pō͘-hūn | 本系列 ê 其他部份

Té-phiⁿ Kò͘-sū | 短篇故事
https://tephinnkoosu.blogspot.com/2021/07/te-phi-ko-su-bok-lok.html

Té-phiⁿ Kò͘-sū II | 短篇故事二
https://tephinnkoosu.blogspot.com/2022/05/te-phi-ko-su-ii-bok-lok.html

Chin Té-phiⁿ | 真短篇
https://tephinnkoosu.blogspot.com/2022/09/chin-te-phi-bok-lok.html

=


No comments:

Post a Comment

Chin Té-phiⁿ II Bo̍k-lo̍k | 真短篇二 目錄

Chin Té-phiⁿ II Bo̍k-lo̍k | 真短篇二 目錄 (Sek-ha̍p Tiong-ha̍k-seng | 適合中學生) = C41 Chi̍t-ê Óng-seng Cha-bó͘ ê Pì-bi̍t | 一个往生查某 ê 秘密 [ Gí-im | 語音 ]...